miércoles, 17 de junio de 2009

Un poco de la polémica de la llegada del hombre a la Luna.

Primero un video muy chistoso (¿acaso un hoax-video?) del cual no puedo decir nada todavía excepto que es utilizado como "prueba" sobre la falsedad del hombre en la Luna.



Una serie de excelentes argumentos contra los conspiranóicos a favor del fraude lunar se encuentra en éste sitio:

http://www.fmmeducacion.com.ar/Historia/Notas/Viajeluna/viajeluna08.htm

Para mí, la mejor prueba sobre el alunizaje es el retro-reflector láser. Es un "espejo" para un haz de luz láser. Los observatorios han usado éste dispositivo para medir la atmósfera y la distancia lunar. La imagen es del retro-reflector instalado en la Luna por la misión Aplo XI (la misión de la polémica)



Una explicación sobre el retro-reflector se encuentra en el wikipedia

http://es.wikipedia.org/wiki/LRRR

Una imagen de un observatorio haciendo mediciones con ayuda del retro-reflector.



Otra página excelente en donde se analizan las fotografías que "demuestran" el fraude sobre el alunizaje es la siguiente (Recomendadísima)

http://intercosmos.iespana.es/reportajes/luna/luna_imagenes.htm

Como un último dato, tanto los soviéticos, como un observatorio en España, una recostrucción Japonesa en 3D con observaciones desde la Tierra, como australianos son testigos independientes que confirman todas y cada una de las misiones Apolo, tanto con datos de la época como contemporáneas.

Anexo posterior:

Imágenes de las misiones Apollo por un satélite lanzado por la NASA llamado LRO (Lunar Reconnaissance Orbiter) y que llegó a la órbita lunar el 27 de junio de 2009 y tomó fotos de la superficie desde entonces. El link del blog de donde son las imágenes es:

http://www.nasa.gov/mission_pages/LRO/multimedia/lroimages/apollosites.html


All images credit: NASA/Goddard Space Flight Center/Arizona State University

Labeled LROC image of Apollo 11 landing site Apollo 11 lunar module, Eagle.
Image width: 282 meters (about 925 ft.)
› Larger image

Labeled LROC image of Apollo 15 landing site Apollo 15 lunar module, Falcon.
Image width: 384 meters (about 1,260 ft.)
› Larger image

Labeled LROC image of Apollo 16 landing site Apollo 16 lunar module, Orion.
Image width: 256 meters (about 840 ft.)
› Larger image

Labeled LROC image of Apollo 17 landing site Apollo 17 lunar module, Challenger.
Image width: 359 meters (about 1,178 ft.)
› Larger image

Labeled LROC image of Apollo 14 landing site Apollo 14 lunar module, Antares.
Image width: 538 meters (about 1,765 ft.)
› Larger image

Labeled LROC image of Apollo 14 landing site

Video impactante sobre una granja de pieles en China.

Un día recibí en mi correo una invitación a firmar una petición contra la crueldad animal y estaba acompañada de la siguiente dirección:

http://www.peta.org/feat/ChineseFurFarms/index.asp

Ahí me enteré de lo que era. Esencialmente es un grupo pro-derecho animal que se infiltró en las granjas chinas en donde "crían" y matan a los animales para aprovechar su piel y maquilar y vender al resto del mundo (los chinos producen el 50% de las pieles en el mundo) prendas de vestir con éstas pieles. La página parece real, así como el video el cual es de los pocos que me han impactado y, por lo tanto, lo añadiré aquí, en mi rincón de los tiliches.

Advertencia: La verdad el video está muy impactante, así que quien no quiera ver cosas desagradables confórmese con saber que les quitan la piel vivos y los desechan apilados sobre los cuerpos de sus congéneres hasta que expiran.


Pledge to go fur-free at PETA.org.

martes, 16 de junio de 2009

Del .tex al .pdf desde consola.

Supongamos que tenemos Proyecto.tex y lo queremos compilar y generar el pdf.

Lo primero es abrir la consola (terminal bash). Luego, para no estar tecleando toda la ruta, nos vamos a la carpeta donde tenemos el archivo tex. Ejemplo

>$cd Cuantizacion/tex/Proyecto

Ahora compilamos dos veces con latex, es decir

Cuantizacion/tex/Proyecto>$latex Proyecto.tex

y repetimos el comando. Después generamos el archivo .ps

Cuantizacion/tex/Proyecto>$dvips -Ppdf Proyecto.tex

Después generamos el pdf a partir del ps

Cuantizacion/tex/Proyecto>$ps2pdf Proyecto.ps

Después lo abrimos gráficamente con doble click, o desde la terminal

Cuantizacion/tex/Proyecto>$acroread Proyecto.pdf

En caso de no tener el acroread instalado cambiar "acroread" por "evince" o "xpdf" o el que se tenga instalado como visualizador de pdf.

Listo de nuevo.

Notas para Maupertuis

Los tres libros son de Juan Arana
Apariencia y Verdad. Estudio sobre la filosofía de P.L.M. de Maupertuis
(1990), La mecánica y el espíritu. Leonhard Euler y los orígenes del dualismo contemporáneo (1994) y Las raíces ilustradas del conflicto entre fe y razón (1999).

2. Apariencia y Verdad. Estudio sobre la filosofía de P.L.M. de Maupertuis (1698-1759). Buenos Aires, Editorial Charcas, 1990. 321 pp. ISBN: 950-9110-03-07.
4. La mecánica y el espíritu. Leonhard Euler y los orígenes del dualismo contemporáneo, Madrid, Editorial Complutense, col. Philosophica Complutensia, 1994, 231 págs. ISBN: 84-7491-517-1
6. Las raíces ilustradas del conflicto entre fe y razón, Madrid, Ediciones Encuentro, col. Ensayos, 1999, 199 pp. ISBN: 84-7490-562-2

Ligas
http://www.mainlesson.com/display.php?author=morris&book=german&story=voltaire
www.gobiernodecanarias.org/educacion/fundoro/.../16_maupertuis.pdf
http://www.gap-system.org/~history/Biographies/Maupertuis.html

Historia de la forma de la tierra
http://www.mappinginteractivo.com/plantilla-ante.asp?id_articulo=604

jueves, 11 de junio de 2009

Poner las referencias por autor en el natbib

Que se me ocurre que se veía muy feo el dvi con las referencias numeradas, tons que le busco en la red y encuentro que para lograr que aparesca el nombre del autor en lugar del número pues tengo que cambiar el \bibstyle{plain} (se define antes de terminar el documento). Que me encuentro con que el estilo que necesito es el

abbrvnat.sty (hay que copiarlo, pegarlo en una página en blanco en el gedit y guardarlo en la carpeta donde estén trabajando con el nombre abbrvnat.sty)

Se lo pongo y ya, ¿no?. Pues no. Resulta que tengo en mis referencias en mi archivo .bib direcciones de internet. Por ejemplo;

@Book{mau01,
author = {Maupertuis, Pierre Louis Moureau de},
title = {{A}ccord de differentes loix de la nature qui avoient jusquici paru incompatibles},
year = {1744},
url = {http://la.wikisource.org/wiki/Methodus_inveniendi/Additamentum_II}
}

Si uno compila de nuevo el .tex le salen errores debidos al natbib, tons lo que hay que hacer es lo siguiente. Hay que añadir el

url.sty (lo mismo, copiar a gedit y guardar en la carpeta donde estemos trabajando) y cambiar en el archivo .bib de la siguiente manera:


@Book{mau01,
author = {Maupertuis, Pierre Louis Moureau de},
title = {{A}ccord de differentes loix de la nature qui avoient jusquici paru incompatibles},
year = {1744},
\url = {http://la.wikisource.org/wiki/Methodus_inveniendi/Additamentum_II}
}

Ojo, añadí "\" a la línea url. Y listo.

miércoles, 10 de junio de 2009

Dibujando con agua o limpiando la mugre

El primer video me lo encontré de chiripada buscando otra cosa. Bueno, arte con agua. El video muestra a la máquina creada por Julius Popp (Nuremberg, 1973), un artista que se está haciendo famoso con su proyecto BitFall. La verdad está padre.



Bueno, el siguiente es del grupo The Reverse Graffiti Project. Se acerca a lo que estaba buscando originalmente. No me decepciono de haberlo encontrado.



Del mismo proyecto pero ahora en Brooklin (Moose y su grupo). Todo éste tipo de graffiti se le llama "graffitti limpio" o "graffiti al revés" y es un movimiento con mucho impacto.



Por fin lo encontré. Es un graffitero brasileño de Sao Paolo. Su nombre es Alexander y fue el primer graffitero de este tipo que yo conocí. Parece que ahora es un movimiento mundial muy difundido y vanguardista pero no se cuándo empezó. Bueno, además Alexander tiene su propio sitio http://www.alexandreorion.com/ossario/. Bueno, ahora sí, a disfrutar ésta joya.



Para terminar con ésta nueva expresión urbana, les dejo el "graffiti de luz", el cual, en lo personal, me parece más una expresión gráfica local que urbana, pero bueno. Viva el arte, ¿no?

¡El emacs se ha vuelto loco!

O qué sucede cuando se cambian los acentos por símbolos raros.

Resulta que todo jalaba de perlas en el emacs, incluso estaba configurando el .emacs (archivo de configuración del emacs que se encuentra en los archivos ocultos en el home de cada usuario) y todo iba muy bien. Tenía en mi documento .tex:

\documentclass[letterpaper, 11pt]{article}
\usepackage{amssymb, amsthm, amsmath}
\usepackage{array}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[spanish, activeacute]{babel}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{epsfig}
\usepackage[authoryear]{natbib}


\begin{document}
\maketitle
\tableofcontents
...
...
\end{document}

Y escribía, y compilaba, y veía el dvi y corregía y ampliaba y compilaba y veía el dvi y así...

Y de repente ¡ZAZ! que aparecen puros caracteres raros en donde tienen que ir los acentos. Y que con "buscar y reemplazar" (Alt-%) corrijo los simbolitos raros y los sustituyo por los acentos. Y que le doy compilar de nuevo (C-c C-c) y ¡ShaZaaaaaMMMM!!! Que se arruina todo y que no compila y que un friego de errores!

Tons fui con Adolfo.

Y después de muchas idas y venidas de mi parte (el Adolfo nomás me decía qué hacer y yo lo probaba y si jalaba, chido, si no pues de nuevo a preguntarle) y a punto de agotarle la paciencia que lo soluciono de la siguiente manera (claro, Adolfo me dijo cómo).

-Abre el documento en el emacs
-Corríjele TODOS los simbolos raros por los adecuados
-Presionar las teclas Esc-X para entrar al minibúfer
-Escribir set-buffer-file-coding-system (enter)
-A lo que pregunte el emacs se le da: utf-8 (yo uso ubuntu y me jaló, no sé si a todos les sirva ésta codificación)
-Si tienen añadido el archivo .bib (si tienen bibliografía y referencias en un archivo aparte con extensión .bib, pues) hacer lo mismo con él.
-Borrar en la carpeta donde estén (donde tengan el .tex pues) todo lo que no es .bib, .tex, .bst o .sty
-¡Listo!
-Una última cosa en
\usepackage[latin1]{inputenc} habrá que cambiar la opción latin1 por utf8 (\usepackage[utf8]{inputenc})

Ahora sí.